To ensure high-quality translations, a professional translator typically translates only into their native language. I work from English and Spanish into French, which is my mother tongue. As a Frenchwoman who has lived in Belgium for over ten years, I adjust the language I use based on the audience for the documents I translate.

GENERAL TRANSLATION
I translate websites and all types of documents, including correspondence, presentations, press releases, meeting minutes, curricula vitae, theses, articles, and more.
My writing style is fluid and clear, and I possess a strong general knowledge that enables me to translate a wide range of documents. I adapt my translations to suit the audience and the specific context of the communication.
LEGAL TRANSLATION
I translate all kind of legal documents from different variations of English:
- Sales Contracts, Work Contracts, Licence Contracts, Service Contracts, Renting agreements, T&Cs, etc.
- Deeds and Notary Deeds: Wills, Donations, Creation of Trust, Administration of Trust, Marriage/Birth/Death certificates, By-laws, etc.
- Internal Regulations, Cookies Policy and Data Protection Policy, etc.
- Civil and Criminal Judgments, Motions, Affidavits, etc.

Do you require general, legal, or sworn translations? Feel free to contact me!
Please don’t be surprised if I ask questions about the document’s purpose and intended audience. I will also need to see the original document in order to provide an accurate quote and delivery date.