Aller au contenu

Contactez-moi

Hélène Marpeau

+32 493 88 65 79

helene@pangramtranslations.eu

Vous avez une question?
Vous souhaitez recevoir un devis?

Contactez moi par email à :

helene@pangramtranslations.eu

Je vous répondrai dans les meilleurs délais et sous 24 h pour une demande de devis.

N’oubliez pas de joindre votre document pour toute demande de devis !

Pangram Translations protège votre vie privée et n’utilise vos données que pour fournir les services que vous avez demandés. En les transmettant avec votre message, vous acceptez d’être contacté par Hélène Marpeau, traductrice indépendante, n’° d’entreprise 0799.497.556. Pour en savoir plus sur la gestion de vos données personnelles et sur vos droits, consultez la Politique de confidentialité et les Conditions générales de prestation de services.


F.A.Q.

Qu’est-ce qu’une traduction jurée ?

Une traduction jurée ou certifiée est une traduction qui a été effectuée par un traducteur inscrit au Registre national des experts judiciaires et des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés géré par le SPF Justice. Les qualifications du traducteur sont vérifiées et il est appelé à prêter serment devant la Cour d’appel du lieu de sa résidence. Les traductions qu’il ou elle effectue sont légalisées, c’est-à-dire qu’elles acquièrent une valeur officielle.

Quand dois-je avoir recours à un traducteur juré ?

Une traduction jurée ou certifiée est généralement demandée dans le cadre d’une démarche administrative ou une procédure judiciaire. Par exemple, lorsque vous souhaitez faire reconnaître des diplômes reconnus à l’étranger ou que vous souhaitez procéder à l’inscription à l’état civil de votre enfant né à l’étranger.

Quelle est la différence entre une traduction juridique et une traduction jurée/certifiée?

Une traduction juridique est la traduction de documents de nature juridique effectuée par un traducteur spécifiquement formé aux droits et aux systèmes juridiques liés à ses langues de travail. La traduction jurée ou certifiée acquiert une validité officielle grâce à la qualité de son auteur, le traducteur juré, qui est nommé par les autorités publiques nationales.

Combien coûte une traduction jurée ?

Les tarifs des traducteurs jurés sont libres. Je pratique des forfaits à la page, à partir de 50 euros TVAC. Contactez-moi en m’expliquant votre demande et n’oublie pas de joindre le document à traduire, je vous enverrai rapidement un devis détaillé.

Pourquoi les traductions jurées coûtent-elles si chères ?

Lorsque vous faites appel à un traducteur juré, vous faites appel à un prestataire hautement qualifié dont l’expertise est reconnue par les autorités publiques. Le traducteur est soumis à certaines obligations dont celles de se former de manière régulière afin de maintenir son niveau. Par ailleurs, les traducteurs ne sont pas des machines, je vous garantis une excellente traduction grâce aux recherches approfondies que j’effectue pour chaque prestation !